Nobel ödüllü yazar (Orhan Pamuk) kitaplarında Türkiye`yi temsil ettiği yönündeki yaklaşımları tenkit ederek "Ben hiç kimseyi temsil etmiyorum bir yazarım ve kendimi ifade ederim" (Demiş vay vay vay aman nolursun sen bizi temsil et orham amca........)
Pamuk Türkiye`de ifade özgürlüğünün durumuna ilişkin olaraksa "Türkiyede sansür yok ama size sonrasında acı çektirirler Dedi vay anasını başka ifadesini kullandı Washington`daki Ulusal Doğal Tarih Müzesinin 565 kişilik salonunda konferans veren Pamuk aşkı anlatan son romanı "Masumiyet Müzesi"nin ortaya çıkış sürecini anlattı. (bu konferansda bile Türk milletini rezil erzel ve kepaze ettin pamuk helal sana........)
Pamuk Türkiye`de evlilik dışı cinselliğin kısıtlı yaşandığını ve aşkın daha çok bakışmalar işaretleşmeler gibi unsurlarla dile getirildiğini belirterek kitabına bunların yansıdığını söyledi. (Tabiya evlilik dışı cinsel ilişki en iyisi dimi pamuk amcası sonra gayri meşru çocuklar piyasaya çıksın sonracıma ortalık yetim çocuk dolsun sonra onlar büyüyünce tinerci olsun senin annanı babanı kessin bizim soyumuzu dograsın siz böylemi istiyorsunuz tabiya Adam sonuçta hiçbir dine inanmıyor neden istesinki evliliği onun için en iyisi evlilik dışı cinsel ilişki.........)
Eserlerinin filme çevrilebilmesi ilgili olarak Pamuk "Yapılacak bir filmin kötü bir film olmasından her zaman korkarım Kitabın kültürel açıdan filme doğru yansıtılıp yansıtılamayacağı beni endişelendirir Örneğin `Kar` kitabını bir Amerikan veya Avrupalı yapımcıya filmi çekmesi için izin versem bu filmlerin birçoğunda `kötü Türk` imajı ya da kültürel stereotiplerin (Sosyal bir grubun içinde olan ve içinde bulunduğu grubu en iyi temsil eden özellikleri taşıyan örnek gösterilebilecek kişi) olacağına eminim" dedi (ah orham pamuk ahh ne Türklüğü kabul edersin nede başka bir ırkı yazıların bile türkçe değil ebe adam sen o zaman neden Türk gastelerine demeç verirsin........)
Pamuk Nobel ödülü almasının kendisinde yarattığı etkiye dair bir soru üzerine kitaplarının birçok ülkede okunuyor olması açısından üzerinde sorumluluk hissettiğini söyledi (Ciddi olamassın orhan dünyada tek senin kitabın kalsa yemin ederim okumam cahil cehalet sahibi bir insan olarak kalırım daha iyi.......)
Kitaplarında Türkiye`yi temsil ettiği şeklindeki yaklaşımlardan rahatsızlık duyduğunu belirten Pamuk yazarların ``diplomat rolünü" üzerlerinde hissetmesinin onların özgünlüğüne zarar verdiğini düşündüğünü kaydederek "Ben hiç kimseyi temsil etmiyorum ben bir yazarım ve kendimi ifade ederim" dedi (Helal olsun sana ve mason arkadaşlarına lan pamuk :)
Yorumları ben yazdım arkadaşlar çakma değildir emin olabilirsiniz......
|